Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№108027, Последнее обновление: 16 декабря 2015
Резюме Письменный переводчик английского языка, Пресса, Онлайн СМИ, Радио, mediajobs.ru
(13 мая 1986)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Письменный переводчик английского языка

Тип занятости: Фриланс, Постоянная работа
График: Полный рабочий день, Удалённая работа
Специализация
Опыт работы 6 лет, 9 месяцев
Январь 2010 — Апрель 2014
4 года, 4 месяца
ФГБУ РГРК "Голос России"
Радио
Москва

Переводчик отдела перевода программ Редакции всемирного радиовещания на английском языке
Выполнение в определенные сроки письменных переводов (в т.ч. оперативных) различной сложности и тематики (общество, политика, экономика, культура, спорт) с английского и на английский язык и их последующая публикация на веб-сайте или передача дикторам для прочтения в прямом эфире; расшифровка и перевод аудио-материалов и интервью
Участие в подготовке новостных программ радиоэфира
Июль 2009 — Январь 2010
7 месяцев
РГРК "Голос России"
Радио
Москва

Редактор группы по работе с интернет-вещанием и письмами радиослушателей отдела тематических программ Редакции всемирного радиовещания на английском языке
Прием, регистрация и сортировка входящей англоязычной корреспонденции и подготовка ответов; подготовка редакционных материалов на должном информационном и лингвистическом уровне; размещение (и удаление) опросов, новостей и информационных материалов на сайте, подбор хэштегов и иллюстраций к ним, редактирование заголовков; расшифровка аудио-материалов
Участие в подготовке тематических программ радиоэфира
Август 2007 — Июнь 2009
1 год, 11 месяцев
ФГУ РГРК "Голос России"
Радио
Москва

Редактор отдела тематических программ Главной редакции всемирного радиовещания на английском языке
Работа с англоязычными письмами и обращениями (бумажными, электронными) радиослушателей: прием, регистрация, сортировка, занесение в компьютерную базу данных, оперативные ответы и выдача запрашиваемых материалов (актуальной сетки вещания, QSL-карточек, открыток и пр.); регулярная почтовая рассылка; распределение вопросов, жалоб и комментариев авторам соответствующих программ; взаимодействие с переводчиками, корреспондентами и редакторами; участие в подготовке материалов для тематических программ.
Участие в подготовке программ радиоэфира
Образование
2008
Университет Российской Академии Образования
Перевод и переводоведение
Повышение квалификации, курсы
2007
Университет Российской Академии Образования
Курс по подготовке к сдаче экзамена TOEFL iBT
Сертификаты
2003

2007

Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
немецкий
Базовые знания
Профессиональные навыки
Владение ПК на уровне продвинутого пользователя, знание программ MSOffice, опыт работы с офисной техникой Опыт общения с носителями английского и немецкого языков
Дополнительная информация, личные качества
Без вредных привычек, неконфликтность, пунктуальность, оперативность, исполнительность, быстрая обучаемость.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Виалтек Групп, ООО
Москва
Письменный переводчик
по договоренности
05 июня 2019
Редакция Брянский рабочий
Корректор
по договоренности
19 сентября