Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№154022, Последнее обновление: 21 февраля 2017
Резюме Переводчик, Телевидение, PAY TV, mediajobs.ru
(19 марта 1985)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Переводчик

Тип занятости: Фриланс, Постоянная работа
График: Сменный график, Полный рабочий день
Специализация
Опыт работы 7 лет, 5 месяцев
Январь 2012 — по настоящее время
Переводчик, преподаватель английского языка
Переводчик
Москва

Переводчик
У меня есть опыт перевода сериалов для компании SDI MEDIA. Я также работаю устным переводчиком на проектах. Это могут быть выставки, а также работа с частными лицами (бизнес-переговоры, интервью для СМИ.
Например, я работала с главой американской сигарной компании Rocky Patel, с главой российской компании-производителя балетных пуантов R-Class.
Январь 2013 — Май 2013
5 месяцев
Бюро переводов "Транслинк"
Перевод
Москва

Переводчик
Перевод с английского/ на английский язык объемных текстов юридической тематики (материалы Европейского суда по правам человека)
Перевод с английского/ на английский язык объемных текстов юридической тематики (материалы Европейского суда по правам человека)
Сентябрь 2012 — Апрель 2013
8 месяцев
Интерьерный журнал Elite Interior
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Переводчик, журналист
Адаптация и перевод англоязычных материалов, новостей, интервьюирование экспертов на темы дизайна, искусства, декора интерьеров; подготовка английской версии журнала (перевод), участие в создании новогоднего приложения в качестве редактора. Для восьми номеров журнала я создала несколько десятков материалов. Примеры здесь: http://elite-mag.ru/vypusk-noyabr-11-86.html http://elite-mag.ru/vypusk-oktyabr-10-85.html
Http://elite-mag.ru/vypusk-noyabr-11-86.html http://elite-mag.ru/vypusk-oktyabr-10-85.html
Июнь 2011 — Июнь 2012
1 год, 1 месяц
Artinvestment.ru - сайт об инвестициях в искусство
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Переводчик
Перевод новостей и статей с ведущих англоязычных сайтов об искусстве - Artinfo.com, Artdaily.com, Artprice.com, а также таких изданий, как Guardian, Independent, Financial Times, Figaro, Le Monde и т.д. Каждый день, работая здесь, я создавала от 2 до 4 (в зависимости от объема) материалов разных жанров, так что в результате годового труда накопилось несколько сотен заметок и статей. Примеры: http://artinvestment.ru/news/auctnews/20120523_female_art.html http://artinvestment.ru/invest/analytics/20110804_art_advisors.html
Http://artinvestment.ru/news/auctnews/20120523_female_art.html http://artinvestment.ru/invest/analytics/20110804_art_advisors.html
Март 2010 — Ноябрь 2010
9 месяцев
Киноконцерн Мосфильм, ООО Кинокомпания «Ввысь»
Production: Кино, ТВ, Web
Москва

Переводчик-секретарь, офис-менеджер
Перевод переговоров, международных договоров и переписки с западными партнерами. Ведение переписки на русском языке, в том числе с представителями Министерства культуры. Переписка на иностранном языке - с западными продюсерами, партнерами, киностудиями. Бронирование билетов и гостиниц, жизнеобеспечение офиса; выполнение поручений руководства компании; оперативный поиск информации.
Перевод переговоров, международных договоров и переписки с западными партнерами. Ведение переписки на русском языке, в том числе с представителями Министерства культуры. Переписка на иностранном языке - с западными продюсерами, партнерами, киностудиями. Бронирование билетов и гостиниц, жизнеобеспечение офиса; выполнение поручений руководства компании; оперативный поиск информации.
Образование
2008
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Переводческое отделение
Сертификаты
2015
British Council
Cambridge English Language Assessment & IDP IELTS Australia
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
итальянский
Знание профессиональных терминов
немецкий
Базовые знания
французский
Знание профессиональных терминов
Профессиональные навыки
Навыки межличностного общения, Работа в команде, Организаторские навыки, Грамотная речь, Ответственность, аккуратность, Обучение и развитие, Перевод, Английский язык, Устный перевод, Письменный перевод, Написание статей, перевод статей, Перевод договоров, Последовательный перевод, Деловая переписка, Интервьюирование, Пользователь ПК, Административная поддержка иностранного сотрудника, Ведение переписки на иностранном языке, Деловое общение, Редактирование текстов на иностранном языке, Перевод художественной литературы, Перевод юридической документации, Креативность
Дополнительная информация, личные качества
Я окончила отделение теории и практики перевода филологического факультета МГУ им Ломоносова, я свободно владею английским языком, смотрю фильмы и читаю художественную литературу в оригинале, свободно общаюсь с носителями языка, перевожу устно и письменно на очень разные темы Я испытываю интерес к людям, нацелена на развитие и рост, ответственна Люблю путешествовать, имею опыт работы и личного общения с иностранцам, c удовольствием поддержу беседу на языке на любые темы Ключевые навыки и умения: Устный последовательный перевод с/на английский язык Письменный перевод текстов разнообразной тематики с английского, итальянского и французского языков, а также на английский язык Написание качественных авторских материалов на различные темы в разных жанрах (рецензии, интервью, репортажи, новости, обзоры, описания интерьеров) на русском и английском языках Оперативный поиск новостей/прочей информации в интернете на английском и русском языках Интервьюирование и расшифровка интервью Рерайт и редактирование текстов на русском и иностранных языках Чтение и понимание текстов на английском, французском, итальянском языках Высокая грамотность Уверенный пользователь ПК
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Высшая школа экономики.
Москва
Редактор
по договоренности
3 часа назад
ООО РуФилмс
Москва
Аудиовизуальный переводчик (фриланс)
по договоренности
22 января
Бюро переводов «ТрансБро»
Москва
Менеджер - переводчик английского и испанского языков
50 000 руб.
15 января