Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№154384, Последнее обновление: 25 февраля 2017
Резюме Менеджер по работе с клиентами, Телевидение, PAY TV, Пресса, Онлайн СМИ, Production: Кино, ТВ, Web, mediajobs.ru
(08 апреля 1990)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Менеджер по работе с клиентами

Тип занятости: Постоянная работа
График: Сменный график, Полный рабочий день, Удалённая работа
Опыт работы 5 лет, 10 месяцев
Январь 2012 — Ноябрь 2016
4 года, 11 месяцев
Голос России
Пресса, Онлайн СМИ
Россия

Журналист-редактор
ОБЯЗАННОСТИ: - Организация слаженной работы интернационального коллектива (непосредственная работа с японцами в отделе), - Проведение интервью, - Ежедневный мониторинг прессы по всем тематикам, свободно ориентироваться во всем, что происходит вокруг во всем мире, включая Россию (политика, экономика, общество и культура, спорт). Пресса на русском, английском и японском языках; - Написание новостных статей по всем этим темам; - Проверка перевода статей на японский язык и публикация на сайт; - До 2014 года - ведение соцсетей в Фейсбуке и Твиттере. ** ДОСТИЖЕНИЯ: - Отобранные мной инфоповоды и написанные по ним статьи помогли увеличить посещаемость сайта более чем в три раза с момента начала моей работы.
Japanese.ruvr.ru jp.sputniknews.com
Октябрь 2011 — Октябрь 2011
1 месяц
Теплоход "Петр Чайковский"
Административная работа


Администратор-переводчик
ОБЯЗАННОСТИ: - Работа на ресепшн теплохода "Петр Чайковский", - Решение вопросов и проблем 120 пассажиров, все из которых являлись пожилыми гражданами Японии, - Помощь основному составу переводчиков (перевод меню для ресторана, и т.п.) ДОСТИЖЕНИЯ: - Пассажиры доплыли успешно, обслуживанием остались довольны.
--
Июнь 2009 — Март 2010
10 месяцев
ООО "ТА Планета"
Консалтинг
Москва

Помощник руководителя
ОБЯЗАННОСТИ: - оказание консалтинговых услуг японским компаниям, желающим организовать проекты на территории России; - осуществление деловой переписки (на русском, английском и японском); - проведение телефонных переговоров с иностранными партнёрами; - перевод документов и электронных писем с английского и японского на русский; - приглашение российских предпринимателей на мероприятия, организованные японскими бизнесменами. ДОСТИЖЕНИЯ: - Проведение в июне 2009 года презентации японского виски "Сантори" (Suntory) в Посольстве Японии в Москве (первый выход Сантори на российский рынок).
--
Образование
2012
Московский государственный лингвистический университет
Лингвист-переводчик
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
японский
Знание профессиональных терминов
Дополнительная информация, личные качества
- Яркая и харизматичная молодая женщина оптимистичного настроя; - Отлично ориентируюсь в больших массивах информации, нахожу иголку в стоге сена; - Умею анализировать полученные сведения и делать из них рациональные выводы; - Скурпулезно и ответственно подхожу к выполнению задач; - Свободно пользуюсь MS Word, PowerPoint; Excel - со словарём :) Пытливый ум, поэтому обучаема всему с нуля, обгоняю потом всех, кто раньше начал; - Великолепно владею грамотной русской речью; - Замечательно провожу презентации; - Обладаю хорошей эмпатией и навыками психологии, буквально кожей чувствую людей.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
по договоренности
20 июня
Фотостудия
Москва
Фотограф-дизайнер
по договоренности
20 июня
Самозанятость
Днепр (Днепропетровск)
Менеджер, фриланс.
45 000 руб.
20 июня