Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№169376, Последнее обновление: 02 августа 2017
Резюме Редактор-переводчик, Телевидение, PAY TV, Пресса, Онлайн СМИ, Радио, mediajobs.ru
(29 января 1994)
Пол: Женский
Гражданство: Китай
Желаемая должность и зарплата

Редактор-переводчик

Тип занятости: Фриланс, Постоянная работа, Стажировка
График: Сменный график, Полный рабочий день, Удалённая работа
Опыт работы 3 года, 9 месяцев
Август 2016 — по настоящее время
ООО Сервисный центр Транстелематика
Телевидение, PAY TV
Москва

Специалист (редактор, переводчик)
Мои обязанности редактора в первую очередь заключаются в следующем: • написание титров • подбор материала Помимо редакторской деятельности я выполняю переводы технической документации с китайского языка , также занимаюсь поиском поставщиков в Китае и обеспечением поставок оборудования.
Август 2015 — Май 2016
10 месяцев
Маршрут ТВ
Телевидение, PAY TV
Москва

Редактор-стажер
• редактирование текстов • подбор контента
Июнь 2015 — Август 2015
3 месяца
ООО «ЛЛК-Интернешнл»
Продажи
Москва

Стажер отдела маркетинга
Проходила практику в Управлении продаж готовых масел на экспорт ООО «ЛЛК-Интернешнл». В ходе практики ознакомилась со структурой компании, задачами и функциями различных отделов. Старательно изучала предоставленные материалы по продукции, а также самостоятельно искала дополнительные сведения для лучшего понимания технических характеристик готовых масел. В задачи входило: • перевод технического описания продукции • перевод документации • систематизация данных • установление контактов с потенциальными клиентами
Сентябрь 2014 — Сентябрь 2014
1 месяц
Hangzhou Smart Cashmere Products CО.,LTD. 杭州圣玛特羊绒制品有限公司
Продажи
Москва

Переводчик
Работала переводчиком на Федеральной оптовой ярмарке товаров и оборудования текстильной и легкой промышленности "Текстильлегпром", которая проходила 23, 24, 25 сентября. Переводила с китайского на русский и с русского на китайский. Лексика была связана с продажей кашемира.
Август 2014 — Август 2014
1 месяц
Издательство Российская газета, ЗАО
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Стажер
Проходила стажировку в отделе Азии, Африки, Среднего и Ближнего Востока ФГБУ «Редакция «Российской газеты». Издание RBTH www.tsrus.cn . В мои обязанности входило: • поиск материалов о Китае в интернете; • проверка переводов с русского/английского на китайский. • перевод материалов с китайского на русский • редактирование статей
Июль 2013 — Август 2013
2 месяца
Ресторан "Арбат"
Ресторан


Официант
Будучи в Китае, имела опыт работы официанткой, работала в большой команде официантов,что сильно помогло мне в изучении китайского языка и развитии навыков работы с коллективом.
Январь 2013 — Июль 2013
7 месяцев
AIESEC
Общественная деятельность
Москва

Team-member, организатор мероприятия
Это была командная работа. В мои обязанности входило: • поиск людей, которые были заинтересованы в стажировках, • информационная поддержка стажеров, • организация тренингов, конференций и различных промоутерских мероприятий в институтах и на других площадках. У каждого члена команды было около десяти стажеров, которым мы помогали искать стажировку,связываться с принимающей стороной и оформлять документы. В этой организации я смогла развить свои коммуникативные способности и навыки работы в команде.
Образование
2017
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Политическое развитие стран Азии и Африки
2016
Zhejiang University (China)
Chinese language
Знание иностранных языков
английский
Базовые знания
китайский
Свободный, устный и письменный
Профессиональные навыки
MS Excel, MS PowerPoint, MS Word, Windows Movie Maker
Дополнительная информация, личные качества
Я выпускница ИСАА МГУ, обучалась по профилю Политическое развитие стран Азии и Африки, китайский язык. Свободно говорю на русском и китайском языках. Во время обучения стажировалась в Российской газете, в компании "Лукойл", в печатном издании в Китае и других организациях. Благодаря данному опыту, я приобрела базовые навыки редакторской работы, познакомилась с ремеслом журналиста и попробовала себя в роли режиссера монтажа. Владею базовыми навыками работы в Adobe Premiere. Помимо основного образования в 2006 году проходила летние языковые курсы в Гуандунском университете иностранных языков и внешней торговли, в 2014 летние курсы китайского языка в Фуданьском Университете. В 2015-2016 была на годовой стажировке в Чжэцзяньском университете. Я ответственный, пунктуальный и неконфликтный человек. Быстро обучаемая и открытая для всего нового.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Информационное агентство "InterMedia"
Москва
Переводчик, кинокритик
по договоренности
18 июня
Smartzone
Эстония
Редактор-переводчик
по договоренности
09 июня
ЦНИИ ЭИСУ, АО
Москва
Программист 2 категории
30 000 руб.
05 июня