Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№186749, Последнее обновление: 21 августа
Резюме Редактор, Телевидение, PAY TV, Пресса, Онлайн СМИ, Production: Кино, ТВ, Web, mediajobs.ru
(08 марта 1992)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Редактор

70 000 руб.
Тип занятости: Фриланс, Постоянная работа
График: Сменный график, Полный рабочий день
Опыт работы 5 лет, 2 месяца
Октябрь 2017 — по настоящее время
Телеканал и клуб "Моя Планета"
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Автор (фриланс)
-поиск тем и героев -проведение интервью, в том числе, на иностранных языках -написание статей различной направленности
Примеры работ по ссылке https://www.moya-planeta.ru/clubmembers/view/60576/
Октябрь 2014 — по настоящее время
МИА Россия Сегодня
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Корреспондент-переводчик (испанский язык)
-написание и редактирование новостных заметок на испанском языке -перевод статей с русского, английского и итальянского языка на испанский -оперативность создания и выпуска срочных новостей -высокая скорость печати -знание экономической, юридической, политической и военной лексикой испанского языка -использование источников на английском и итальянском языках -погруженность в новостную картину мира -способность работать с большими объемами данных и выбирать необходимую информацию -необходимость самостоятельно отличать важное от неважного -находить доступ к различным источникам информации, а также извлекать нужные данные из скудных и разрозненных источников. -поиск информации в соцсетях -ночные смены, дежурства на выходных
Декабрь 2017 — Декабрь 2017
1 месяц
Журнал Discovery
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Автор (фриланс)
-написание материала по заданию редакции на тему путешествия
Пример работы: http://discovery-russia.ru/asia/oae/abu-dabi/mnogolikij-abu-dabi.html
Январь 2013 — Июнь 2013
6 месяцев
Болонский Университет
Образование
Италия

Преподаватель-стажер русского языка как иностранного
-преподавание русского языка как иностранного студентам I, II и III курсов -составление программы семинарских занятий -проведение внеучебных мероприятий, посвященных русской культуре и литературе Имею рекомендательное письмо
Июнь 2012 — Сентябрь 2012
4 месяца
Espanole International House
Образование
Испания

Организатор мероприятий
-работа на ресепшн -организация и проведение экскурсий -разработка маршрутов экскурсий и их согласование с туристическими агентствами и индивидуальными гидами -проведение развлекательных, образовательных и спортивных внеучебных мероприятий -перевод документации на испанский язык -помощь в размещении учащихся -поддержание жизнедеятельности школы -ведение учетной документации -телефонные переговоры и переписка с учащимися на испанском, английском и русском языках Имею рекомендательное письмо.
Июнь 2011 — Сентябрь 2011
4 месяца
Espanole International House
Образование
Испания

Переводчик
-перевод с испанского на русский язык официального сайта школы www. espanole.es -перевод документации с испанского и английского языков на русский.
Образование
2016
Российский университет дружбы народов
Филология
2014
Российский университет дружбы народов
Перевод и переводоведение
2014
Российский университет дружбы народов
Филология
Повышение квалификации, курсы
2013
Болонский Университет (Италия)
Курсы итальянского языка
специальность: Лингвистика
2013
Болонский Университет (Италия)
Обучение по обмену
специальность: Филология
2012
МГУ
Курсы английского языка
специальность: Лингвистика
2011
Espanole International House
Курсы испанского языка
специальность: Валенсия
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
испанский
Свободный, устный и письменный
итальянский
Свободный, устный и письменный
Профессиональные навыки
Испанский язык, Английский язык, Итальянский язык, Интервьюирование, Написание статей, Перевод, Редактирование, Редактирование текстов на иностранном языке, Художественный перевод, Литературное редактирование, Письменный перевод, Ведение переписки на иностранном языке, Корректура текстов, Телефонные переговоры, Организаторские навыки, Организация мероприятий, Деловая переписка, Написание научный статей, Экскурсионный туризм, Публичные выступления, Высокая скорость печати, Грамотная речь, Коммуникабельность, Последовательный перевод
Дополнительная информация, личные качества
Я филолог до мозга костей: люблю слово, русское и иностранное, в речи и на письме. Могу создавать любые тексты, показывать конкретное событие с нескольких углов зрения и писать в разных стилях на одну и ту же тему. Мыслю заголовками, а за грамотность отвечаю головой. В работе и жизни ставлю конкретные цели, а когда я их вижу, не боюсь ни трудностей, ни дедлайнов. Для меня важно развиваться, учиться новому и видеть результат, ибо non progredi est regredi. Мне нравится выступать на публике: у меня все нормально с дикцией, к тому же, я знаю, где ударение в словах "звонит " и "баловать" и не путаю "одеть" и "надеть". Люблю знакомиться с людьми, могу и умею поддержать беседу, а от интервью получаю настоящее удовольствие. Я верю, что мир можно изменить к лучшему, а слово в этом играет далеко не последнюю роль. Технические подробности обо мне: Красный диплом бакалавра и магистра по специальности “Филология". Магистерская диссертация на тему «Судебный процесс Инквизиции по делу МартинаУсело: перевод и комментирование» (перевод с испанского на русский язык документа XVI века о христианизации ацтеков) рекомендована к публикации. Выступала в качестве переводчика Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Гватемала в РФ Гербертом Эстуардо Менесеса Коронадо на лекции в РУДН на тему «Культурное наследие народов майя и современность» (имею рекомендательное письмо). Имею шесть научных публикаций, в том числе одну на испанском языке. Победитель Федеральной стипендиальной программы В. Потанина, 2011-2012 гг. Лауреат III степени Открытой Международной студенческой олимпиады по дисциплине Русский язык, 2012г.
Работа с текстом
Пресс-релиз
Parallel 41 – коктейльный центр Барселоны Hotel Arts Barcelona объявляет об открытии нового Bar Coctelarium и приглашает окунуться в атмосферу секретного «бара без вывески», в котором привычная классика переосмысляется через призму игры, творчества и абсолютной свободы. P41 & Coctelarium сочетает в себе современность и элегантный дизайн и предлагает всем желающим насладиться обширным
прочитать полностью
Перевод художественного произведения
Страна сновидений Оригинал: El país de los sueños, Eduardo Galeano Под открытым небом был разбит лагерь. Галеры магов давно поросли листьями поющего салата и красными стручками светящегося перца, и повсюду расхаживали люди, которые хотели обменяться сновидениями. Некоторые из них отдавали сны о путешествиях взамен на любовные грезы, другие меняли сны, в которых смеялись
прочитать полностью
Болонья: la dotta, la grassa, la rossa
Болонья: la dotta, la grassa, la rossa Ученая, жирная, красная — так из покон веков называли Болонью. Во всех смыслах красная, добавила бы я. Но обо всем по порядку. Болонья, студенческая столица Италии, расположена в самом сердце провинции Эмилья-Романья, на севере страны. Город был заложен этрусками в VI веке до н.э. и
прочитать полностью
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
ООО «Медиа ТВ Севастополь» (телеканал «Первый Севастопольский»)
Севастополь
Директор-главный редактор
80 000 руб.
18 минут назад
ООО «Один Плюс»
Москва
Специалист аналитического отдела
50 000 руб.
час назад
ООО "Крастелеком"
Красноармейск Московская область
Главный редактор
1 руб.
час назад