Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№21834, Последнее обновление: 25 февраля 2015
Резюме Переводчик, , mediajobs.ru
(26 сентября 1989)
Пол: Мужской
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Переводчик

Тип занятости: Фриланс
График: Удалённая работа
Опыт работы 5 лет, 6 месяцев
Июнь 2014 — по настоящее время
ООО « Тепличный комплекс Белогорье»

Белгород

Специалист по организации импортных поставок
Должностные обязанности: Сопровождение переговоров по следующим тематикам - внешнеэкономическая деятельность, организация тепличного хозяйства. Ведение билингвальных протоколов совещаний (английский – русский, немецкий – русский) с участием иностранных партнеров Certhon Projects B.V. (Голландия), DLV Agriconsult BV (Голландия), AB Impianti S.r.l. (Италия), Green Automation Export Ltd. Oy (Финляндия), организация планерок и оперативных совещаний. Корректировка и перевод контрактов на импорт оборудования, спецификаций и доп. соглашений к ним, комплектов документов для таможенной очистки (СМR, инвойсы, упаковочные листы, сертификаты). Перевод и корректировка контрактов под расчеты аккредитивами, банковской документации. Осуществление устного и письменного перевода технической направленности в ходе согласования поставок, комплектности оборудования и монтажа, (английский - русский, русский - английский, немецкий - русский, русский - немецкий), перевода технической документации (руководства по монтажу и эксплуатации оборудования, сборочных чертежей). Ведение претензионной работы с поставщиками.
Апрель 2013 — Май 2014
1 год, 2 месяца
ЗАО «Завод Премиксов №1» (холдинг «Приосколье»)

Шебекино

Переводчик отдела технического надзора за строительством
Должностные обязанности: сопровождение монтажа промышленного оборудования, коммуникаций (мельница, крахмало-паточный цех, участок сушки и гранулирования, участок ферментации, зерновая лаборатория) с привлечением шеф-монтажников иностранных фирм (Nivoba B.V., Flottweg, MMW, Andritz, Veolia, Petkus Technologie, Hamatec). Осуществление устного и письменного перевода технической направленности в ходе монтажа, пусконаладки и обучения персонала заказчика (английский-русский, русский-английский, немецкий-русский, русский-немецкий), перевода технической документации (руководства по монтажу и эксплуатации оборудования, сборочных чертежей). Технический перевод, сопровождение электромонтажа оборудования Schneider, Siemens. Сопровождение переговоров по следующим тематикам - внешнеэкономическая деятельность, технология производства лизина и крахмальной патоки (английский и немецкий языки). Ведение билингвальных протоколов совещаний с участием иностранных партнеров, организация планерок и оперативных совещаний. Корректировка и перевод контрактов на импорт оборудования, спецификаций и допсоглашений к ним, комплектов документов для таможенной очистки (СМR, инвойсы, упаковочные листы, сертификаты). Организация размещения и передвижения иностранцев, поиска и приобретения необходимых в ходе монтажа и пусконаладки материалов и комплектующих (мониторинг цен, организация оплаты и доставки материалов и комплектующих по России).
Февраль 2012 — Октябрь 2012
9 месяцев
АПХ «Мираторг», ООО «Прохоровские комбикорма»

Прохоровка

Переводчик
Технический перевод (английский, немецкий), сопровождение монтажа оборудования и электромонтажа фирм Ottevanger (Milling), Inteqnion. Сопровождение переговоров по следующим тематикам - внешнеэкономическая деятельность (заключение контрактов на поставку, согласование условий), технология производства комбикормов, таможенное оформление.
Сертификаты
2009
Институт Гёте
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
немецкий
Свободный, устный и письменный
Профессиональные навыки
Уверенный пользователь, самостоятельная настройка ПО и оргтехники, знание MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Access, Outlook), Memsource Editor, ABBY FineReader 10, Ridoc, ScanLite, справочно-правовой системы КонсультантПлюс, слепой набор (рус., англ., нем.), развитые навыки поиска требуемой информации в Интернете по минимальным исходным данным.
Дополнительная информация, личные качества
Коммуникабельность, грамотная устная и письменная речь. Способность к быстрому и эффективному самообучению, ответственность, систематичность в работе, целеустремленность, способность самостоятельно планировать деятельность и корректировать при необходимости свои действия, самокритичность. Стрессоустойчивость, способность эффективно работать в условиях дефицита времени, умение работать в команде. Неконфликтность, но способность аргументировано отстоять свою точку зрения.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
ИП
Москва
Переводчик
40 руб.
7 часов назад
Высшая школа экономики.
Москва
Редактор
по договоренности
15 декабря
ООО РуФилмс
Москва
Аудиовизуальный переводчик (фриланс)
по договоренности
15 декабря