Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№24323, Последнее обновление: 12 апреля 2012
Резюме Ассистент-переводчик, Корреспондент, Ассистент, Копирайтер/ сценарист (реклама), Production: Кино, ТВ, Web, Mediajobs.ru
(02 июля 1987)
Желаемая должность и зарплата

Ассистент-переводчик, Корреспондент, Ассистент, Копирайтер/ сценарист (реклама)

40 000 руб.
График: Полный рабочий день
Специализация
Опыт работы 6 лет
Январь 2010 — Декабрь 2012
3 года
Chemix BV, Москва
Финансы, Юристы, Офис


Менеджер по проекту со знанием английского языка/ project manager with knowledge of english
Ведение переговоров на английском языке, деловая переписка, состаление и перевод договоров, курирование текущих процессов ведения проекта. Достижения: Умение решать задачи оперативно и эффективно. Отличное знание договорного права. Хорошие коммуникативные навыки. Leading of negotiations in English, business correspondence, drafring and translating of contracts, current projects management. Achievements: Ability to solve problems quickly and effectively. Good knowledge of contractual law. Good communication skills
Февраль 2012 — Апрель 2012
3 месяца
Unikcom, Москва
Маркетинг, Исследования


Менеджер-переводчик/ manager-translator
Курирование проектов, перевод раскадровок, брифов, последовательные переводы на встречах, работа с подрядчиками. Написание и редактирование рекламных текстов. Достижения: Поняла азы ведения маркетингового бизнеса, изучила тенденции и стратегии. Project management, translation of story boards, briefs, consequent translations at meetings, work with subcontractors, writing and alteration of advertising texts. Achievements: realized the basics of marketing business, explored the tendencies and strategies .
Декабрь 2011 — Февраль 2012
3 месяца
Freelance
Public Relations, Реклама


Event-manager
Продвижение вечеринок в Масс-медиа (интернет, социальные сети) Организация проведения рекламных фотосессий, генерация идей и образов Написание рекламных текстов Достижения: изучила рынок, осознала свои способности в написании качественных текстов. Promotion of parties in mass media (internet and social networks). Writing of advertising texts. Organization of photo shootings, generation of ideas for photo sets, creation of looks. Achievements: explored the market, realized ability in writing high-quality texts.
Июль 2010 — Декабрь 2011
1 год, 6 месяцев
Private-translator, Moscow



Переводчик-гид /gyde-translator
Ведение экскурсий в музеях и достопримечательностях столицы на английском языке. Достижения: Отличное знание достопримечательностей Москвы и ведущих культурных площадок столицы. Улучшила свое умение качественно доносить информацию на английском языке. Расширила свой кругозор в области искусства. Translating and leading of excursions in english, at museums, exhibitions and other worth seeing sights of Moscow. Achievements: Received a great grasp on the sights of Moscow and leading cultural places of the capital. Improved my communication skills. Have broadened personal perspective in arts.
Февраль 2011 — Июнь 2011
5 месяцев
VTB Capital, Moscow
Финансы, Юристы, Офис


Ассистент со знанием английского языка в отделе структурирования/assistant at structuring departement
Ведение переговор и переписки, в том числе на английскоя языке, решение текущих задач команды, организация поездок и мероприятий, ведение финансовой отчетности и иной документации. Достижения: стрессоустойчивость, умение решать поставленные задачи. Коммуникативные навыки. Leading of negotiations and business correspondence most of which was in English, workflow, office management, organization of corporate events and business trips, financial accounting Achievements: stress residence, ability to solve problems in strict given terms.Communication Skills
Январь 2007 — Декабрь 2010
4 года
Guerilla
Public Relations, Реклама


Переводчик/ Translator
Перевод раскадровок и рекламных брифов (с и на английский язык). Последовательный перевод на съемочной площадке. Перевод юридической документации и бизнес планов. Достижения: Отличное знание лексики, используемой в рекламе и кино. Ознакомилась с продакшен и постпродакшен процессами в рекламном бизнесе. Осознала, что эта сфера мне интересна. Making of consecutive translations at production of ads and written translations of story boards, advertisement texts, so as translation and alteration of legal documentation, business plans for the company dealing with production and post-production. All translations were made from Russian into English. Achievements: picked up commercial lexis, so as understood the process and organization of production and post-production. Understood that this sphere is in my interest .
Февраль 2008 — Июль 2009
1 год, 6 месяцев
ООО Siemens



Ассистент визового отдела/ assistant at visa departement
Ведение процесса получения разрешений на работу для иностранных сотрудников. Представительство компании в ФМС и др. гос. органах. Ведение документации, подготовка документов. Перевод документации с английского и немецкого на русский язык. Ведение деловой переписки на иностранных языках. Достижения: Внимательность, способность получать результаты от своей деятельности в короткие сроки. Maintenance of documentation and leading the process of working permits obtention for foreign colleagues. Leading the legal documentation and its submission to Russian authorities, such as FMS, representation at other governmental authorities, conduct of negotiations in foreign languages. Translation of documentation from English and German into Russian. Achievements: developed accuracy and attention skills, so as ability to achieve result in short terms.
Образование
2000
Hernando Christian Academy
2002
Sebus Academy
Повышение квалификации, курсы
2000
Hernando Christian Academy
Углубленное изучение Английского языка по обмену
2002
Sebus Academy
Углубленное изучение Немецкого языка по обмену
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
немецкий
Разговорный
французский
Разговорный
Профессиональные навыки
Отличное знание техники последовательного и письменного перевода. Грамотная письменная и устная речь. Редакторские навыки, опыт написания рекламных и художественных текстов. Креативный ум, сдобренный логическим мышлением. Способность находить общий язык с любым человеком, а самое главное- умение поддерживать дружелюбную рабочую атмосферу.
Дополнительная информация, личные качества
Хорошее знание ретуши фотографий в Photoshop. Фотограф (репортажная съемка, постановка).
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Телекомпания "НТВ"
Москва
Корреспондент
по договоренности
3 часа назад
Дорожное Радио
Санкт-Петербург
Копирайтер / редактор
60 000 руб.
4 часа назад
Российско-Марокканский Музыкальный фестиваль
Москва
Помощник режиссера
по договоренности
13 часов назад