Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№30321, Последнее обновление: 16 июля 2015
Резюме Главный редактор, заместитель главного редактора, ведущий редактор, менеджер проектов..., Пресса, Онлайн СМИ, Другое, Издательская деятельность, Mediajobs.ru
(06 ноября 1976)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Главный редактор, заместитель главного редактора, ведущий редактор, менеджер проектов...

80 000 руб.
Тип занятости: Постоянная работа
График: Полный рабочий день
Опыт работы 17 лет, 3 месяца
Апрель 2012 — по настоящее время
ООО Издательский дом "Ридерз Дайджест"
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Ведущий редактор
- Подбор внештатных сотрудников (авторов, переводчиков, консультантов, научных редакторов, фотографов, художников, картографов и т.д.) т.е. всех необходимых участников процесса подготовки книги к изданию; - Подготовка и заключение договоров подряда или авторских договоров с внештатными сотрудниками, задействованными в проекте; - Ведение первичной бухгалтерской документации: подготовка бланков заказа и актов приема-передачи на выполненные работы, учет всех выплат по проекту в рамках утвержденного бюджета; - Ведение переводных книг: поэтапное планирование работы, контроль за сроками и качеством выполнения работ на всех этапах подготовки книги в печать (перевод, научное редактирование, дизайн, верстка, корректура); - Перевод c английского/немецкого, редактирование переводов; - Редакторская работа с версткой книги в программе InDesign: сокращение хвостов, стилистическое редактирование, контрольная проверка фактического материала, унификация сквозных рубрик, составление заголовков, изменение размещения материалов на развороте в целях улучшения макета; - Регулярная и своевременная отчетность о реальном состоянии проекта, его готовности и возникающих трудностях; - Согласование спецификаций книг с производственным отделом для размещения заказа в типографии. Обеспечение сдачи в типографию печатных пдф-файлов, записанных с учетом требований типографии; - Контроль за выполнением требований держателей прав относительно использования их продукта (текст, изображения, дизайн), согласование возможных изменений в проекте; - Создание оригинальных книг: разработка концепции, самостоятельное написание текста либо поиск авторов, подбор изображений либо заказ иллюстраций художнику. - Написание аннотаций, текстов на обложку, статей для проектов. - Активное участие в разработке новых концепций книг для тестирования и последующего включения в издательскую программу. - Адаптация переводных книг (англо-русские словари, книги для досуга и др.) - Ведение переписки с коллегами из зарубежных отделений компании, типографиями по всем рабочим вопросам. - Участие в разработке новых концепций книг для тестирования в целях развития издательской программы; - Участие в создании промо-материалов для своих проектов (составление аннотации к книге, предоставление ее спецификации, структуры и 8–10 ключевых особенностей, способных повлиять на продажи, подбор иллюстраций и финальная проверка текстов и изобразительного ряда). - Web-продвижение (переработка контента книг и подбор иллюстративного ряда для представления на корпоративном сайте). - Разработка и ведение Printed Premia – подарков для стимулирования продаж основного продукта. Портфолио: www.irinaklubkova.com
Июль 1999 — Декабрь 2011
12 лет, 6 месяцев
ООО Издательский дом "Агни"
Пресса, Онлайн СМИ
Самара

Главный редактор (с апреля 2010), выпускающий редактор (с 2007), редактор-переводчик, переводчик с/на английский (с 1999)
- Руководство редакцией, формирование ассортиментной политики, планирование издательских проектов, заключение договоров, оформление грантов, поиск авторов, иллюстраторов, переговоры по авторским правам. - Координация работы редакционной группы, руководство проектами, организация и контроль подготовки издания (дизайн, верстка, редактирование, корректура, разработка концепции издания), переговоры с авторами, взаимосвязь между отделами, контроль работы специалистов, занятых в проектах (включая внештатных), взаимодействие с типографией. - Редактирование переводов на русском и английском языках, написание текстов, статей, аннотаций, поиск авторов и материалов для изданий. - Поиск тем и авторов статей", написание материалов для журнала "Взор" (Самара). - Письменный перевод деловой корреспонденции, контрактов, книг, текстов буклетов, альбомов с/на английский язык. - Опыт работы в MS Office, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator...
Образование
1999
Самарский государственный университет
Филолог-германист, переводчик (английский язык)
Повышение квалификации, курсы
2016
Студия немецкого языка "Aquis Grana", Москва, немецкий язык, уровень В 1.1.
Курсы немецкого языка
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
немецкий
Разговорный
Профессиональные навыки
Знание издательского процесса, опыт литературного и научного редактирования, умение работать с авторами, переводчиками и научными редакторами. Уверенный пользователь ПК (PC и Mac): MS Office, Outlook, Trados (TM), Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign...
Дополнительная информация, личные качества
Личные качества: ответственность, целеустремленность, организованность, исполнительность, коммуникабельность, обучаемость, стремление повышать профессиональный уровень, творческий подход к работе, умение работать в команде, нацеленность на результат.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Ветеринарный диагностический центр имени св. Фрола и Лавра и св. Власия
Москва
Администратор
по договоренности
3 часа назад
Журнал "Автосалон"
Санкт-Петербург
Главный редактор
по договоренности
5 часов назад