Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
№33158, Последнее обновление: 06 сентября
Резюме Переводчик, Телевидение, PAY TV, Пресса, Онлайн СМИ, Production: Кино, ТВ, Web, mediajobs.ru
(08 марта 1992)
Пол: Женский
Гражданство: Россия
Желаемая должность и зарплата

Переводчик

70 000 руб.
Тип занятости: Фриланс, Постоянная работа
График: Сменный график, Полный рабочий день, Удалённая работа
Опыт работы 4 года, 3 месяца
Октябрь 2014 — по настоящее время
РИА Новости
Пресса, Онлайн СМИ
Москва

Корреспондент-переводчик (испанский язык)
Поиск и сбор информации, актуальной для испаноговорящей аудитории, написание информационных статей на испанском языке, перевод информационных статей с русского, английского и итальянского языка на испанский язык
Январь 2013 — Июнь 2013
6 месяцев
Болонский Университет
Образование
Италия

Преподаватель-стажер русского языка как иностранного
Помощь в проведении семинарских занятий в группах итальянских студентов- русистов I, II и III курсов, проведение семинарских занятий в группах студентов III курса. Имею рекомендательное письмо
Июнь 2012 — Сентябрь 2012
4 месяца
Espanole International House
Образование
Испания

Администратор
Перевод документации с испанского и английского языков на русский, помощь в проведении занятий, регистрационная работа, организация и проведение экскурсий в Валенсии и близлежащих городах, организация внеучебных образовательных и спортивных мероприятий. Имею рекомендательное письмо.
Июнь 2011 — Сентябрь 2011
4 месяца
Espanole International House
Образование
Испания

Переводчик
Перевод с испанского на русский язык официального сайта школы www. espanole.es, перевод документации с испанского и английского языков на русский.
Образование
2016
Российский университет дружбы народов
Филология
2014
Российский университет дружбы народов
Перевод и переводоведение
2014
Российский университет дружбы народов
Филология
Повышение квалификации, курсы
2013
Болонский Университет (Италия)
Курсы итальянского языка
специальность: Лингвистика
2013
Болонский Университет (Италия)
Обучение по обмену
специальность: Филология
2012
МГУ
Курсы английского языка
специальность: Лингвистика
2011
Espanole International House
Курсы испанского языка
специальность: Валенсия
Знание иностранных языков
английский
Свободный, устный и письменный
испанский
Свободный, устный и письменный
итальянский
Свободный, устный и письменный
Профессиональные навыки
Письменный перевод, Написание текстов, Английский язык, Перевод, Написание статей, Художественный перевод, Последовательный перевод, Грамотность, Грамотная речь, Устный перевод, Редактирование, Редактирование текстов на иностранном языке, Корректура текстов, Ведение переписки на иностранном языке, Организаторские навыки, Перевод договоров, Литературное редактирование, Копирайтинг, Работа в команде, Организация мероприятий, Публичные выступления, Испанский язык, Редактирование текстов, Пользователь ПК
Дополнительная информация, личные качества
На протяжении последних восьми лет тексты на русском и иностранных языках являются сферой моих интересов и специализации. Имею опыт написания текстов различной направленности на русском и испанском языке. Хорошо ориентируюсь в информационной картине мира. Стопроцентная грамотность, люблю и чувствую русский язык. Опыт редакторской деятельности. Владею стилевыми регистрами русского и испанского языка. Оперирую специальной лексикой в испанском и английском языке (экономика,юриспруденция, военное дело, машиностроение). Умею находить доступ к различным источникам информации, а также извлекать нужные данные из скудных и разрозненных источников. Способна выполнять задачи в сжатые сроки. Личные достижения: Красный диплом бакалавра и магистра по специальности “Филология". Магистерская диссертация на тему «Судебный процесс Инквизиции по делу МартинаУсело: перевод и комментирование» (перевод с испанского на русский язык документа XVI века о христианизации ацтеков) рекомендована к публикации. Выступала в качестве переводчика Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Гватемала в РФ Гербертом Эстуардо Менесеса Коронадо на лекции в РУДН на тему «Культурное наследие народов майя и современность» (имею рекомендательное письмо). Имею шесть научных публикаций, в том числе одну на испанском языке. Участвую в конкурсах переводов испаноязычной художественной прозы на русский язык (в частности, проект "Музыка перевода" и Конкурс начинающих переводчиков имени Э.Л. Линецкой). Победитель Федеральной стипендиальной программы В. Потанина, 2011-2012 гг. Лауреат III степени Открытой Международной студенческой олимпиады по дисциплине Русский язык, 2012г.
Контактная информация доступна только авторизованным работодателям. Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
Похожие резюме
Высшая школа экономики.
Москва
Редактор
по договоренности
20 октября
ООО Медтран
Москва
Переводчик (фриланс)
по договоренности
18 октября
ВГТРК
Москва
Редактор новостей
60 000 руб.
11 октября